| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

View
 

04

Page history last edited by 楊聰榮 Edwin Tsung-Rong Yang 3 years, 4 months ago

 

 

英語教育

 

本週課程概要:

一、4月13日移地教學地點選擇:(感謝玉梅、福美、明釗)

      (1)就諦學堂,臺北市中正區忠孝西路一段50號21樓。

      (2)賽珍珠基金會,臺北市中山區長春路232號4樓。

      (3)臺北市婦女暨家庭服務中心。

      (4)望見書店,桃園市桃園區延平路17號2樓。

      (5)燦爛時光書店,新北市中和區興南路一段135巷1號。

      (6)南洋姐妹會,高雄市美濃區中正路二段761號。

      (7)基隆市外籍移工諮詢服務中心。

      (8)國際關懷印尼協會。

      (9)One Forty,臺北市中山區玉門街1號台北創新中心CITI室。

      (10)臺灣國際勞工協會,臺北市中山區德惠街3巷10號。

      (11)臺灣新住民關懷協會,新北市中和區連城路134巷18號。

      (12)光寶文教基金會,臺北市內湖區瑞光路392號。

      (13)臺灣外籍勞動者發展協會,臺北市中正區忠孝西路一段72號7樓之13。

      (14)勵馨基金會,臺北市大安區羅斯福路二段75號。

      (15)善牧基金會,臺北市中正區中山北路一段2號。

 

二、人本基金會3月18日下午2點至4點師大教育大樓202國際會議室校外研討會:http://law.pccu.edu.tw/files/15-1098-64470,c2355-1.php?Lang=zh-tw

 

作業:請搜尋英語教育相關的論文一篇。

http://www.afl.ntust.edu.tw/files/writing_journal/82/173_45534a10.pdf 全球化下的臺灣英語教育

 


語言作為一種文化而存在(陳寬明)

 

        英國人類學家泰勒(Edward B. Tylor)認為,文化是一個複雜的整體,包括知識、信仰、藝術、道德、法律、風俗……及作為社會成員所習得的能力和習慣;我國《易經》也有言,「觀乎人文,以化成天下」。文化做為一個社會所擁有的共同記憶,除了具有民族性、地域性外,更重要的是傳承的觀念。隨著時間的演進,初始外顯而易見的層面,如語言文字,最終都會走到人類深層的價值觀念當中,久住、定居。

        但是隨著強勢族群的入侵,原先一地的文化往往都被侵略者破壞殆盡,歷史上不乏這種血腥殘暴的一筆。從西班牙征服者進入中南美洲,印加文明短時間內地從世界歷史上隱遁,一直到閩客族群跨過黑水溝,壓縮原住民發展空間,甚至是紐西蘭、澳洲雖然脫離殖民地地位,可是盛行二、三十年的「白澳政策」、「白紐政策」,文化霸權欺凌弱勢文化的現象似乎從未停歇。

        同時,也有一群弱勢族群的新世代抬頭,他們開始思考這些問題,並且著手行動。而最好的方式,就是從「語言景觀」入門,以澳洲為例,澳洲原住民語在白人入侵時就開始衰亡,一直到「白澳政策」施行,更是幾近滅絕;直到1978年成立特種廣播服務電臺(SBS Radia),原住民語言的復興才稍稍有了起步。

        語言景觀,依本校楊聰榮老師在《太平洋國家研究新論》一書中所言,是指:在公共場合可以看到人們使用原住民語言(public use of indigenous languages),路名、標題等愛用原住民語言。做為同一條途徑的實例,事實上不只澳洲,這樣的現象也出現在夏威夷、印度,甚至是臺灣。

        夏威夷在成為美國領土前,是一個小王國,島上原住民多為玻里尼西亞人;然而在英美強權登陸之後,「屏蔽之地」火奴魯魯(Honolulu)一變而為檀香味十足的檀香山。南印度有「花園城市」、「美國矽谷」之稱的邦加羅爾(Bangalore),原名重新呈現過去卡納塔邦的風華──邦加魯魯(Bengaluru)。臺灣也搭上了這班列車,從總統府前的介壽路改名「凱達格蘭大道」,到原高雄縣三民鄉在縣市合併升格之後定名「那瑪夏」區,都是原住民語言的復興跡象。

        雖然語言作為文化的一部份;然而在文化資產保存上,多半仍較為重視物質上的技藝、建築的硬體上肉眼看得見的。語言這塊似乎雖然有所起色;但是仍然是邊邊角角的一塊,雞籠仍舊是「基地昌隆」,而諸羅還在「嘉其忠義」。

 


 

(邱君庭 Sophie)

英語教育起步早,國中學生學得好? 以臺灣中學英語教師之觀點看英語向下延伸

http://nhuir.nhu.edu.tw/retrieve/27350/090NHU00665011-001.pdf

 

臺灣計分制技術移民政策之現況、問題與可行之對策

http://www.koko.url.tw/download/%E8%87%BA%E7%81%A3%E8%A8%88%E5%88%86%E5%88%B6%E6%8A%80%E8%A1%93%E7%A7%BB%E6%B0%91%E6%94%BF%E7%AD%96%E4%B9%8B%E7%8F%BE%E6%B3%81%E3%80%81%E5%95%8F%E9%A1%8C%E8%88%87%E5%8F%AF%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E5%B0%8D%E7%AD%96.pdf

 

 


 

玉梅:英語教育的論文研究

 

新檔案 2018-03-22 14.04.36_20180323084915.pdf

新檔案 2018-03-22 14.04.36_20180323085005.pdf

新檔案 2018-03-22 14.04.36_20180323085054.pdf

新檔案 2018-03-22 14.04.36_20180323085115.pdf

新檔案 2018-03-22 14.04.36_20180323085435.pdf

新檔案 2018-03-22 14.04.36_20180323085509.pdf

 


 

 

閱讀《新加坡講華語運動研究》心得                    by    Ajoku

 

 圖片來源:光華 Digital News

 

              1979年,在華裔總理李光耀的推動之下,政府發起講華語運動。講華語運動有三個目的,在教育層面,希望減低方言使用者學習上的障礙;在文化層面,希望透過華語提供文化載台,以「再族裔化」(re-ethnicized)抵抗西方文化對華人的「去文化化」(deculturalization3;目的三為溝通層面,希望減低華人家庭對方言的依賴,鼓勵華人能養成用華語溝通的習慣。政府扮演著講華語運動推手的角色,透過大眾傳播媒體不斷推波助瀾,也賦予媒體權利。新加坡政府積極透過媒體傳達其立場,1982年民間的新謠運動更是華語文推廣重要的里程碑,他改變了新加坡流行音樂市場的結構,同時也是一種國家、族群、世代等身分認同與集體記憶的文化活動。 

 

 

心得:1979年,新加坡總理李光耀推動「講華語動」,其運動影響力不僅於新加坡,更改變了鄰國馬來西亞的語言生態,華語成為華人的共同語之後,講方言或方言能力衰退成為一個普遍現象,即使馬來西亞內部仍有部份的人提倡鄉音運動,但面對強大的華語,要如何導正一般民眾對鄉音的重視,至今還是困難重重。


新謠記錄片:我們唱著的歌  The songs we sang

圖片來源:http://navalants.blogspot.tw/2015/12/songs-we-sang.html

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.